{"id":46,"date":"2018-09-07T15:29:37","date_gmt":"2018-09-07T14:29:37","guid":{"rendered":"https:\/\/le-flamand.com\/?page_id=46"},"modified":"2025-06-26T10:26:03","modified_gmt":"2025-06-26T09:26:03","slug":"translation-services-le-flamand","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/le-flamand.com\/?page_id=46&lang=en","title":{"rendered":"Thomas Veron: Freelance translator"},"content":{"rendered":"<header class=\"entry-header\">\n<h1><strong>Translations from French &amp; English to Belgian Dutch \/ Flemish<\/strong><\/h1>\n<p><strong>Clear, compelling and culturally relevant<\/strong> \u2013 this is how I help your content bridge languages and borders.<br \/>\nI specialise in <strong>translation, localisation, and transcreation<\/strong> of marketing content, as well as the translation of governmental, public sector, and digital materials. I also offer <strong>localisation<\/strong> of Netherlands Dutch texts into Belgian Dutch (NL-NL to NL-BE) and provide <strong>harmonisation of content across both variants<\/strong>.<\/p>\n<p>My career as a language professional began in 2003, first in <strong>journalism and editing<\/strong>, before transitioning to translation, transcreation and copywriting.<\/p>\n<p>Since launching my career as a freelancer in 2013, I have built a <strong>strong client portfolio<\/strong> that includes some of the world&#8217;s most renowned brands and institutions. My clients value my <strong>reliability, <\/strong>meticulous<strong> attention to detail, creative approach, <\/strong>and deep<strong> cultural understanding<\/strong> of the Flemish market.<\/p>\n<p>As a member of the SFT (Soci\u00e9t\u00e9 fran\u00e7aise des traducteurs) I adhere to their <a style=\"font-size: revert;\" href=\"https:\/\/www.sft.fr\/code-de-deontologie-des-traducteurs-et-interpretes.html\">ethical charter for translations<\/a><span style=\"font-size: revert; color: initial;\">, ensuring the highest standards in my work.<\/span><\/p>\n<p>Are you looking for a professional translator to translate your documents, website or marketing content from French or English to Belgian Dutch (Flemish)? Would you like to inform about the price of a translation in these language pairs? Contact me by <a class=\" link\" href=\"mailto:thomasveron@gmail.com\">email<\/a>\u00a0or call +33 615 25 08 30 for a free quotation.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.proz.com\/translator\/1830880\">Here<\/a> you can read how satisfied my clients are with my translations, and <a href=\"https:\/\/www.proz.com\/wiwo?criteria[entity_id]=1830880\">here<\/a> you can find an overview of the projects I have worked on in recent years.<\/p>\n<\/header>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Translations from French &amp; English to Belgian Dutch \/ Flemish Clear, compelling and culturally relevant \u2013 this is how I help your content bridge languages and borders. I specialise in translation, localisation, and transcreation of marketing content, as well as the translation of governmental, public sector, and digital materials. I also offer localisation of Netherlands &hellip; <a href=\"https:\/\/le-flamand.com\/?page_id=46&#038;lang=en\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">Thomas Veron: Freelance translator<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":78,"parent":0,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"advanced_seo_description":"","jetpack_seo_html_title":"","jetpack_seo_noindex":false,"jetpack_seo_schema_type":"","footnotes":""},"class_list":["post-46","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/Pafd30-K","jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/le-flamand.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/46","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/le-flamand.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/le-flamand.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/le-flamand.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/le-flamand.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=46"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/le-flamand.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/46\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2926,"href":"https:\/\/le-flamand.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/46\/revisions\/2926"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/le-flamand.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/78"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/le-flamand.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=46"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}